Jeg lærte tysk under mit sabbatår som au pair i Tyskland. Under studiet byggede jeg videre på det, både på bachelor og kandidat, og det første år efter studiet arbejdede jeg som Business Developer for Trio Pharma, en anden dansk virksomhed, der markedsførte nogle brands i Tyskland.
I dag bruger jeg primært engelsk til at kommunikere med Carlsbergs eksportmarkeder i udlandet, eksempelvis Tyrkiet, Israel og Rumænien. Her er det en stor fordel at have kultur- og sprogforståelse, da man skal kunne tilpasse sig og til tider finde kreative sproglige måder at ytre sig på, da modtageren ofte taler engelsk på et lavere og mere simpelt sprogniveau.
Det betyder meget. Det er essentielt for min stilling, at jeg har en god kulturforståelse og kan begå mig, når vi rejser i udlandet, også selvom det i dag primært foregår på engelsk i stedet for tysk.
Det er vigtigt at kunne sprog i forhold til at kunne forstå kulturen i landet. Det er også vigtigt, hvis du ønsker at komme de lokale lidt nærmere, da det ofte gør et stort indtryk, at man har gjort sig umage for at lære noget om deres land. I dag giver det også din profil lidt ekstra kant, da de fleste kun taler engelsk, så du kan også bruge det til at differentiere dig lidt på arbejdsmarkedet.
Jeg er fremmedsprogsambassadør, fordi sprog kan give en masse fede ting med i bagagen. Ikke kun ift. ens professionelle karriere, men også ift. det sociale. Jeg har boet i Tyskland et par gange, både som au pair, på udveksling, og sidst i praktik i Udenrigsministeriet. Man møder mange nye mennesker, får mange oplevelser og det er altså langt sjovere at kunne begå sig rigtigt på det lokale sprog med de lokale mennesker.