Introduktion

Øvelse 1 - Hverdagstekst på 9 sprog

Hverdagstekst på 9 sprog
Formål

Træne gættestrategier

Bruge viden om kontekst og konvention

Bekendtskab med flere sprog

Spotte transparente ord

Spotte slægtskab mellem sprogfamilier

Blive mere bevidst om egen viden om sprog.

Anledning til at tale om sproglig baggrund.

Indhold

Parallelt arbejde på forskellige niveauer.

Det pragmatiske niveau. (Hvad plejer der at stå i sådan en tekst?)

Det ortografiske niveau. (Bemærk andre alfabeter og bogstaver)

Det leksikalsk-semantiske niveau. (Genkende ord og betydninger)

Materiale

Den samme invitation på arabisk (1), russisk (2), walisisk (3), tyrkisk (4), serbisk (5), islandsk (6), catalansk (7), italiensk (8) og fransk (9).

Metode

Induktivt.

Ingen hjælpemidler.

Små grupper (3). Eleverne får 1 papir ad gangen.

”Hvilket sprog er det?” - ”Hvor tales det?”

”Hvad står der lige her?” - ”Hvornår skal man komme?” - ”Hvad får man at spise?” - ”Hvad skal man tage med?”

”Hvordan kunne du gætte det?”

Evaluering

Måske som en konkurrence mellem grupperne.

Skriv en dansk version.

Tid60 minutter

Materialer

دعوة عيد ميلاد - 1

............... عزيزي

بمناسبة إكمالي ١٨ عام سوف تكون متعة ان أراك في حفلة عيد ميلادي.لذلك أتمنى أن تأتي يوم الجمعة الموافق ٢٠١٩/٧/١

Kirsebærvej ٣٣, Valby  الحفلة سوف تكون في حديقة جدتي أم أمي في العنوان التالي

.جدتي عندها حوض سباحة لذلك تذكر ملابس السباحة

.الحفلة سوف تبدأ الساعة السادسة مساء وسوف يكون هناك بوفيه مكون من سلطات ولحم وخبز وأيضا المشروبات

آخر يوم لإعطاء جواب أنك تستطيع الحضور هو ٦/٢٠ على تلفون رقم ٢٣٤٤٦١٨٥

.سوف أكون سعيد برؤيتك

 

تحيات ماكس

ملاحظة

.أتمنى أن يكون الجو جيد حتى نستطيع السباحة في حوض السباحة

 

2 - Приглашение на день рождения

 

Дорогой ____________

По случаю моего 18-ти летия я рад пригласить тебя на  празднование моего дня рождения. Я надеюсь, что ты сможешь прийти в пятницу 1 июля 2019 года.

Вечеринка будет у моей бабушки в саду на Kirsebærvej 33 в Валбю. У моей бабушки есть бассейн, поэтому не забудьте купальники. 

Вечеринка начинается в 18:00. Там будет буфет с салатами, мясом и хлебом. Я также отвечаю за напитки.

Пожалуйста сообщите мне, сможете ли вы прийти, не позднее 20 июня по телефону 23446185.

Я с нетерпением жду встречи с вами!

 

Обнимаю, 

Макс.

PS. Я надеюсь что погода будет хорошей, чтобы мы могли плавать в бассейне.


 

3 - Gwahoddiad

Annwyl …................... 

Gobeithio fod gannddoch ddim planiau ar dydd gwener y 1af o Orffenaf 2019, oherwydd yr wyf yn dathlu fy mhenblwydd yn 18, a fuaswn wrth fy modd I chi ddod i’r parti. 

Mi fydd y parti yn cael ei gynnal yng ngharrd fy nain, 33 Cherry Road yn Valby. Mae gan fy nain pwll nofio yn yr ardd, felly peidiwch ac anghofio eich gwisg nofio. 

Mi fydd y parti yn cychwyn am 6 o’r gloch yr hwyr. Mi fydd yna bwffe yn cynnwys salad, cigoedd a bara. Fydd yna hefyd diodydd ar gael. A fuasech mor garedig a chysylltu a mi ar 2344 6185 erbyn y 20ed o Fehefrin ar yr hwyra. 

Edrychaf ymlaen i’ch gweld. 

 

Cariad 

Max 

O.N. Dwin gobeithio am dywydd fendigedig i ni gael nofio yn y pwll.

 

4 - Doğum günü davetiyesi

 

Sevgili ___________________

18 yaşını doldurduğumda, seni doğum günü partimde görmek bir zevk ve onur olacaktır. Bu nedenle 1 Temmuz 2019 Cuma günü gelebileceğinizi umuyorum.

Doğum günü partisi büyükannemin bahçesinde kutlanacaktır ve Valby’de Kirsebærvej no. 33 adresinde düzenleniyor. Büyükannemin yüzme havuzu olduğu için yanınızda mayonuzu bulundurun.
Parti saat 18’de başlıyor. Büfede salata, et ve ekmek olacaktır. Ve içecekte olmaktadır. 

Gelip veya gelmecenizi bildirmek için son tarihi 20 Haziran’a kadardır telefon numarası 23446185.

Seni görmek için sabırsızlanıyorum!

 

Sevgilerle 

Max 

Bilgilerinize: Umarım hava güneşli olur ve yüzme havuzunda yüzmek için imkânımız olur.


5 - Pozivinica za rodjendan

Dragi/Draga ​…….

Povodom mog 18. rodjendana, bilo bi mi zadovoljstveno da bi li mi ti doaso kao gost na zurku. Nadam se da te vidim u petak 1. juli 2019. ​

Zurku drzim u basti moje Bake na adresu: Kirsebærvej 33, Valby. Setite se ponijeteti kupace kostime, jer Baka ima bazen u svoju bastu.​

Zurka pocinej u sest sati. Bice bife za salatama, meso i hlebom. Ja cu da posluzim pice.​

Dajte obavestenje pre 20. juni na broj telefon 23446185.​

Radujem da te vidim.

 

Srdacan pozdrav​

Max​

PS. Nadam se da ce vreme biti dobro, tako da mozemo da plivamo u bazenu.       ​

 

6 - Afmælisboð

 

Kæri/Kæra _____________

Í tilefni af því að ég verð 18 ára langar mig að bjóða þér í afmælisveisluna mína. Þess vegna vona ég að þú getir komið föstudaginn 1.júlí 2019.

Veislan verður í garðinum hjá ömmu minni, í Kirsebærhaven 33 Valby. Amma er með sundlaug í garðinum svo að munið eftir sundfötunum.                                        

Veislan hefst kl.18. Það verður hlaðborð með alls konar salati, kjöti og brauði. Ég mun líka sjá um drykki.  

Vinsamlegast láttu vita fyrir 20.júní hvort þú kemst í síma 2344 6185.            

Ég hlakka til að sjá þig.                                                                                                                                                                                             

Kær kveðja

Max.  

ES. Ég vona að veðrið verði gott svo við getum verið í sundlauginni.


 

7 - INVITACIÓ DE FESTA D’ANIVERSARI

Estimat ______________

Amb motiu del meu 18é aniversari, seria un plaer veure’t a la meva festa d’aniversari. Per això espero que puguis venir el divendres 1 de Juliol del 2019.

La festa serà al jardí de casa de la meva àvia a l’adreça de Kirsebærvej 33 a Valby. La meva avià té una piscina, així que enrecorda’t de portar bañador.

La festa començarà a les 18.00 de la tarda. Hi haurà buffet lliure de amanides, carn i pà ademès de begudes. 

Envia’m confimació de la teva assistència abans del 20 de Juny al telefon 23446185.

Tinc ganes de veure’t!

 

Cordial salut

Max

PS: espero que fagi bon temps i ens puguem banyar a la piscina.

 

8 - Invito per il compleanno

 

Caro/a --------------------------,

In occasione dei miei 18 anni, sarà un piacere vederti alla mia festa di compleanno. Pertanto spero che tu possa venire venerdì 1 luglio 2019.

La festa si terrá nel giardino di mia nonna a Kirsebærvej 33 a Valby. Mia nonna ha una piscina quindi non dimenticare il costume.

La festa inizierá alle 18. Ci sarà un buffet di insalate, carni e pane. Le bevande sono incluse.

Conferma se puoi venire entro il 20 giugno al numero 23446185.

Non vedo l'ora di vederti!

 

Saluti,

Max 

PS. Spero che il tempo sia bello, così possiamo nuotare in piscina.


 

9 - Invite à mon anniversaire

 

Chère __________________

A l’occasion de mon 18eme anniversaire, ça me ferait plaisir de te voir pour une petite soirée. À cet effet, j’espère que tu seras disponible le vendredi 1er juillet 2019. 

La soirée est chez ma grand-mère dans son jardin sur 33 Kirsebærvej à Valby. Ma grand-mère a une piscine, donc n’oublie pas ton maillot de bain. 

La soirée commence à 18h. Il y aura un buffet avec des salades, de la viande et du pain. Je vais également servir les boissons. 

Dis-moi si tu peux venir le 20 juin au plus tard sur le numéro 23 44 61 85. 

J’ai hâte de te voir ! 

 

Amicalement, 

Max

P.-S. J’espère qu’il fera beau, ainsi on peut se baigner dans la piscine. 

Øvelse 2 - Min weekend

Min weekend- tysk, dansk, engelsk
Formål

At gøre eleverne opmærksomme på ligheder mellem sprog, de møder i gymnasiet (dansk, tysk, engelsk)

Flersproglige kompetencer: viden og færdigheder

Faglige mål:

  • belyse forskelle mellem de sprog de møder i gymnasiet
  • anvende viden om grammatik, semantik og pragmatik til at gøre sproglige iagttagelser i tekster på dansk og de sprog, de møder i gymnasiet, samt egne tekster
Indhold

Integreret sprogdidaktik

Niveau: Leksikalsk-semantisk niveau, ortografisk og fonologisk niveau

Materiale

En beskrivelse af en drengs weekend på tysk, dansk og engelsk (samme tekst oversat)

Metode

Fælles introduktion
Pararbejde
Opsamling i klassen

EvalueringEvaluering af læring: Opsamling på forholdet mellem tysk, dansk og engelsk. Samtale om sprogstammer og grene.
Tid20-30 minutter

Til læreren

Intro

Eleverne præsenteres for øvelsen. Det kan være en god idé at opfordre til, at eleverne også læser ord op, for på den måde at få det fonologiske med. Eleverne kan løse opgaven på papir eller elektronisk. Der skal ikke bruges hjælpemidler.

Opgaven

Eleverne arbejder i par, så de kan udnytte hinandens sproglige bagage.

Opsamling

Fælles opsamling på de ord, eleverne har fundet, evt ved en fælles liste. Herefter kan man tale om sprogstammer og sproggrene. Man kan også tale om lydændringer mellem sprogene.

Variation/udvidelse

Øvelsen kan udvides med fransk og spansk (EKSTRA ARK) Eleverne kan skrive om deres egen weekend på et valgfrit sprog. Opsamling med lydlige forskelle mellem tysk og dansk.

Elevark A

  1. Sammenlign tysk og dansk: Sæt ring rundt om ord, der ligner hinanden
  2. Sammenlign dansk og engelsk: Sæt streg under de ord, der ligner hinanden
  3. Overvej hvordan de tre sprog ligner/ikke ligner hinanden og hvorfor.
DeutschDanskEnglish

Daniels Wochenende

  1. Kommentiere Daniels Wochenende, zum Beispiel Freunde, Familie und Pflichten und schreibe deine Meinung
  2. Dazu schreibe eine Mail an Daniel: Erzähle was du am Wochenende machst? Zum Beispiel Freunde, Familie, Arbeit, Sport…

Daniels weekend

  1. Kommentér Daniels weekend, for eksempel venner, familie og pligter og skriv din mening
  2. Skriv desuden en mail til Daniel: Fortæl hvad du laver i weekenden? For eksempel venner, familie, arbejde, sport

Daniel’s weekend

  1. Comment on Daniel’s weekend, for example freinds, family, and duties and write your opinion
  2. Furthermore write a mail to Daniel: Tell him what you do in the weekend? For example friends, famliy, work, sport

Meine Schwester und ich müssen immer im Haushalt helfen. Im Alltag leere ich die Spülmaschine, und am Wochenende muss ich auch mit meinem Vater einkaufen gehen.
Es macht keinen Spaß, aber danach habe ich Zeit mit meinen Freunden. Wir sind oft auf Partys oder machen einen Filmabend.

Sonntags ist die ganze Familie immer zu Besuch bei meinen Großeltern. Wir sind katholisch und gehen jeden Sonntag in die Kirche.
Mittags essen wir zusammen. Das finde ich toll. Leider muss ich auch Hausaufgaben machen.

Min søster og jeg skal altid hjælpe til med husholdningen. I hverdagen tømmer jeg opvaskemaskinen, og i weekenden skal jeg også købe ind med min far.
Det er ikke sjovt men efter det har jeg tid til mine venner. Vi er ofte til fester eller laver en filmaften.

Om søndagen er altid hele familien altid på besøg hos mine bedsteforældre. Vi er katolikker og går i kirke hver søndag.
Om aftenen spiser vi sammen. Det synes jeg er fedt. Desværre bliver jeg også nødt til at lave lektier.

My sister and I shall always help with the household. On the weekdays I emtpy the dishwasher, and in the weekend I also do the groceryshopping with my dad.
It’s not funny but after that I have time to my friends. We are often to parties and making a movienight.

On sundays the hole family always visits my grandparents. We are Catholics and go to church every sunday.
In the evening we will eat together. I think that is cool. Unfortunately I also have to do some homework.

Ekstra ark

Français Español

Ma sœur et moi devons toujours aider à la maison. Pendant la semaine je vide le lave-vaisselle et le weekend je fais aussi les courses avec mon père.

Ce n'est pas drôle mais après je suis avec mes amis. Nous sommes souvent à une fête ou nous faisons une soirée de film. Le dimanche toute la famille vient toujours voir mes grand-parents. Nous sommes catholiques et nous allons à l'église chaque dimanche.

Le soir, nous dînons ensemble. Je pense que c'est chouette. Malheureusement, je dois faire mes devoirs aussi.

Mi hermana y yo siempre tenemos que ayudar con las tareas domésticas. En días laborables vacío el lavavajillas y los fines de semana voy a la compra con mi padre.

No me gusta pero después de eso puedo pasar tiempo con mis amigos. Muchas veces estamos en fiestas o hacemos una noche de cine. Los domingos toda la familia visita a los abuelos. Somos católicos ycada domingo vamos a la iglesia.

Siempre cenamos juntos. Eso me parece fenomenal. Afortunadamente, también tengo que hacer mis deberes.